Toponymie des lieux-dits de Plusquellec
* La toponymie, partie de la linguistique qui étudie les noms de lieux, est une science susceptible d’erreurs et l’auteur de ce texte accepte toutes remarques et corrections.
Plusquellec, "plou", du latin plebem, peuple; "Ploe", les formes les plus anciennes connues laissent supposer que l'étymologie semble être basée sur une racine *oskal = chardon. Plusquellec, Ploezkalleuc, Pléoskalleuc: la paroisse aux chardons (Toponymie Celtique-Jean-Marie Plonéis) . D'autres auteurs suggèrent : esquellec, qui signifie "ailé", mais la première signification semble la plus vraisemblable.
Nom du village |
Equivalent Français |
Toponymie Expliquée |
Boissière (La) |
Le buis, équivalent français, en breton :beuzit |
De "beuz" :buis, du latin "buxux. |
Bourgneuf (Le) | Equivalent=Villeneuve | Sans objet |
Coat Ar Nech |
Le bois du haut ou de la colline |
De "coat" : bois et de "nec'h" :colline ,hauteur |
Coat Bloc |
Le bois des Bloc'h |
De "Bloc'h" ou "blouh", imberbe |
Coatbruyec |
Le bois des bruyères |
De "bruyec" : bruyère ; du celtique "brug" : buisson |
Coatleau Isellan |
Le bois de Leau d'en bas |
De "coat" : bois et de "leau" , de st Leau, autre nom de St Lavan |
Coatleau |
"id" |
"id" |
Cosquer Lhostis |
Le vieux village des l'Hostis |
De "l'Hostis ": hôte |
Cosquer |
Le vieux hameau, ancien lieu habité, l'ancien village |
De "coz" :vieux et "ker" :hameau |
Cosquerloch |
L'étang du vieil hameau |
De "loc'h" :étang. |
Croas Ar Bercot |
La croix des Bercot |
De "croas ", croix; Bercot: "bré ",colline et "coat", bois |
Croas ar Bern | La croix des tas | De "bern" , tas ou du germain "bern", ours, (peu vraisemblable) |
Goas Luzec |
Le ruisseau abondant en truites |
De " gwazh ", ruisseau, de "dluzec" , abondant en truites |
Goasmin |
Le ruisseau des pierres |
De "gwas", ruisseau et"min" :pierre ou "maen", fort ou puissant |
Guellec Ar Sall |
Le château des silex |
De " sal " château," Kell" , rocher, silex, "ec", endroit où il y a |
Guellec |
voir ci-dessus |
|
Guerfanc |
Le village de la boue |
De " fank ", boue, marécageux, "ar vern fank" ,le marais boueux, |
Guermoal |
Le village des " Moal", nom de famille |
De " Moal ", chauve |
Guern Ar Guellec |
Le marais des Guellec |
De " guern ", " gwern" :marais |
Guernaudren |
Le marais des Audren |
-id- |
Hellaouet Isellan/Huellan |
Le hameau des saules d'en bas/ d'en haut |
De " haleg " : saule, "an halegouet", la saulaie |
Hellaouet |
Le hameau des saules |
-id- |
Kerambreton |
Le village du Breton |
|
Keravel |
Le village du vent, |
De " avel " , vent, lieu venté situé en hauteur |
Kerbalain |
Le hameau des genêts |
De " balan ", genêt, |
Kerberre | Le hameau des Berre | De "Berre", nom de famille |
Kerbouzard |
Le hameau des sourds |
"bouzar" : sourd, Kerrouzard, prononciation locale avérée |
Kercourtois |
Le village à Courtois |
"courtois"; nom de personne |
Kerdavid |
Le village des David |
De "David ou Davy" anthroponyme , signifiant tendrement aimé |
Kerderrien |
Le village des Derrien |
De" derrien", du vieux breton "dergen", de bonne naissance |
Kerdiriou |
Le village du roi valeureux |
De " Riou ", roi valeureux |
Kerdudal |
Le village bien noir |
Lieu élevé et souvent brumeux |
Kergoadic |
Le village du petit ruisseau |
De " goas’, ruisseau |
Kergouzou |
Le hameau des Gouzou |
De "gouzou" ou "couzou" du vieux breton "cos", vieux , ancien |
Kerguivoas | Le hameau à Guivoas | De "gui', homme valeureux et "Voas ou Gwoas", homme fort |
Kerhuellan |
Le village du haut |
De " Huellan " ,le plus haut |
Kerliviou |
Le villages des ifs |
De " ivy ", if, arbre |
Kerloaz |
Le hameau des Loas? |
anthroponyme" Loas", quelqu'un peu avenant |
Kermaël |
Le village du seigneur, du prince |
De ‘maël’ , seigneur, prince |
Kermaguerrien |
Le hameau des nourrissiers |
De " maguer ", nourricier(enfants, bêtes) |
Kernévez Kerbouzard |
La Villeneuve Kerouzarc’h |
De "bouzar", sourd |
Kernivinou |
Le hameau des Evenou ? |
|
Kernon |
Le village des frênes |
De " ond " , frêne |
Keroquin |
Le hameau de la roche blanche ? |
De " roh " , roche et " gu(e)n ", blanc ou de "orguen", or blanc ou pur |
Kerorgant |
Le hameau de la roche ? |
De " roh ", roche, ou de "morgant", "mor", important, "cant", parfait |
Kerpaulin |
Le hameau des Paulin |
De Paulin issu de Paul, anthroponyme |
Kerranou |
Le hameau des Rannou |
De "rann', parcelle de terre ou "ran", grenouille, |
Kerthomas |
Le village des Thomas |
Anthroponyme Thomas, du grec "didumos", jumeau |
Kerrugant |
Le hameau du petit marais |
De " yun " ,marais et " an ", petit |
Kervégan |
Le hameau des Guéguan |
De "vegan" , forme mutée de Guéguan ou Guéguen |
Kervéganton |
Le hameau des Guéganton |
De " gueganton" anthroponyme |
Lannégant |
La lande du marais ? |
De " lann ", ajonc et " gwan ", marais ou "vegan" mutation de Guéguan |
Leindily |
Le sommet des Dilly |
De " lein " , sommet, hauteur ou "lin", lac, étang |
Leing |
Le Haut, le sommet |
De " leing ", sommet, entrée, |
Leing Ar C'hoat |
Le haut du bois, l’entrée |
-id- |
Lestrédiec |
Le manoir des Trédiec |
De " les " , manoir,résidence , "Tre", trêve ou "Tiec", chef de famille |
Liffernic |
Le petit enfer |
Ifern, du latin "Infernum" ,lieu d'en bas, lieu de damnation |
Loch Pin | La cabane en pin | De "loch", cabane, hutte, et de "pin", pin, arbre |
Locménal |
Lieu consacré aux moines |
De " loc ", lieu consacré et " manach", " menal ", monastère, ou"maen", grand |
Lost Ar Lan |
Le bout de la terre |
De " lost " ,queue, bout et " lan ", terre ou lande, ajonc |
Maner Ar Ster |
Manoir de la rivière |
De "ster", rivière, "Maner ar wazh", manoir du ruisseau |
Manoir Coatleau |
La manoir |
|
Manoir de la Rivière |
Manoir de la Famille De la Rivière |
|
Moulin du Pont | Milin ar Pont |
|
Moulin des Prés |
Milin ar Prat |
|
Pont Merrien |
Le pont des Merrien |
Pont ,du latin "pontem", en gallois :pont, "merrien,"morgen", de grande lignée |
|
|
|
Poul Ar Rang |
La mare aux grenouilles |
De " poul ", mare et " ran(g) " grenouilles |
Quellennec |
Les Houx |
De " quellen " , le houx, arbuste |
Quénécouars |
La butte du chanvre |
De " quenech ", butte et " couar(h) " chanvre |
Rest Glaz |
Le village bleu ou du ruisseau |
De " rest " village et " glaz ",bleu,vert,ruisseau |
Restincuff |
Le vilage des Dincuff, Duncuff |
De "den", homme et "cuff", gentil ou généreux |
Rumoyec |
La colline des Moyec |
De " ru ", colline ou tertre, Moyec, saint breton |
Rundunec |
La petite colline |
De " run " ,colline ou "dunec", petit gendre |
Runervy |
La colline des Hervy |
De "run", tertre , Hervy ou Hervé |
Sr Fiacre( chapelle ) |
Patron des jardiniers |
|
Toul Ar Hoat |
L’entrée du bois |
De " toul ", trou, entrée, |
Trébréhan |
La vallée des Brehan |
De " tre " ou "traon" , signifie également colline, |
Ty jacq |
La maison des Jacq |
|
Vern |
Nom breton de l'aulnaie, lieu planté d'aulnes |
De gwern ", marais , aulne. |
Villeneuve Poder |
Le village neuf des Poder, le nouveau hameau des Poder, |
"poder", le potier, artisan, "Ar gêr nevez Poder" |
Villeneuve Frimet | Le village gelé | De "frimet", glacé, verglassé, "skornet", gelé |
Portz ar Roux |
Le manoir à cour fermée des Roux |
porzh : cour close , manoir à cour fermée ; Roux : patronyme |
Pont Varéguez | Le pont à la cavalière | "ar vareguez" , à la cavalière |
* Nota : Quelques variations de noms de villages subsistent entre cette liste issue des registres paroissiaux, celle relevée sur la carte IGN, n° 0717Ouest-Carhaix-Plouguer et la liste officielle actuelle déposée en mairie.